Polpette di tonno saporite e insalata di melanzane – Tasty tuna patties and eggplant salad

image
image

INGREDIENTI PER 4 PERSONE:
300 g di tonno al naturale
1 rosetta o 1 pezzo di pane spugnato
70 gr di pecorino grattugiato
1/2 cipolla
2 uova
2 acciughe
sale qb
pepe qb
pangrattato qb
6 melanzane

PREPARAZIONE PER LE POLPETTE DI TONNO:
In una ciotola metti il tonno ben scocciolato (magari schiaccialo in un colino con l’aiuto di una forchetta in modo che perda tutta l’acqua), il pane strizzato, il pecorino, le uova, sale, pepe, le acciughe e la 1/2 cipolla tritate e mescola il tutto con le mani in modo da ottenere un impasto omogeneo. Forma delle polpette leggermente schiacciate e friggile in una padella con olio di semi di arachidi.

PREPARAZIONE PER LE MELANZANE:
Riponi le melanzane, intere, su di una teglia ricoperta di carta forno e falle cuocere in forno a 200°C per circa 30 minuti. Dopodichè falle raffreddare e spellale con le mani e con l’aiuto di un coltello se necessario (la buccia verrà via facilmente). Su di un tagliere taglia le melanzane a striscioline (come mostrato nella foto) e alla fine strizzale bene in modo che perdano tutta l’acqua. A questo punto condiscile come più ti piace (io ho usato olio, sale, pepe, aceto di vino bianco, aglio ed erba cipollina).

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE:
300 g of tuna in brine
1 small piece of hard bread soked in water (about 50/70 g)
70 grams of grated pecorino cheese
1/2 onion
2 eggs
2 anchovies
salt to taste
pepper to taste
bread crumbs to taste
6 eggplants

PREPARING FOR THE TUNA PATTIES:
In a bowl, add the tuna (first crush it in a colander with a fork so that it loses all its water ), the bread (first squeeze it with your hands so that it looses all the water in which you have previously soked it to make it soft), the eggs, salt, pepper, the anchovies and the half onion both finely minced, the grated pecorino cheese, and mix everything with your hands in order to obtain a homogeneous mixture. Shape into balls and fry in a pan with vegetable oil.

PREPARING FOR THE EGGPLANT :
Put the eggplants, whole, on a baking sheet covered with parchment paper and bake in the oven at 200°C for about 30 minutes. Afterwards let them cool down and peel them, with the help of a knife if necessary (the peel will come off easily). On a cutting board, cut the eggplants into thin strips (as shown in the photo) and at the end squeeze them with your hands so that they lose all the water. At this point season as you like (I used olive oil, salt , pepper, white wine vinegar, garlic and chives ) .

Annunci

Tonno in crosta di mandorle – Fresh Tuna fish in almond crust

upload
(L’immagine mostra anche cavoletti di bruxelles burro e salvia e funghi trifolati alla paprika)

INGREDIENTI PER 2 PERSONE:
2 Tranci di tonno (io ho usato due tonnetti interi sfilettati e spinati)
1 manciata di mandorle sgusciate
1 manciata di prezzemolo
sale
pepe
1 noce di burro

PREPARAZIONE:
trita finemente le mandorle insieme al prezzemolo, sale e pepe (con il minipimer). Usa il composto per impanare i tranci e falli rosolare in una noce di burro per un paio di minuti (o fino a raggiungere il livello di cottura desiderato). Et voilà, buono, semplicissimo ed originale.

INGREDIENTS FOR 2 PEOPLE:
2 tuna steaks (I used two whole filleted and boned tuna fishes)
1 handful of shelled almonds
1 handful of parsley
salt
pepper
1 tablespoon of butter

PREPARATION:
Finely mince the almonds with the parsley, salt and pepper (use the blender if you prefer). With the mixture bread the slices and let them fry in the butter for a few minutes on both sides (or until you reach the desired doneness). Et voila, good, simple and original.

Pollo worcester con spinaci crudi croccanti – Worcester chicken with raw crispy spinach

upload
upload

INGREDIENTI:
2 cosce di pollo disossate
400 gr di spinaci (meglio quelli in busta già lavati)
1 limone
1 filo d’olio extra vergine di oliva
scaglie di parmigiano
salsa worchester
sale
pepe
origano
paprika forte

PREPARAZIONE:
Lava accuratamente le foglie di spinaci (anche se sono quelli prelavati) rimuovendo ogni picciolo e spezzandole se sono troppo grandi. Stizzale bene e riponile in una ciotola. Condisci con sale, pepe, il succo di un limone, 1 filo d’olio e scaglie di parmigiano. Mescola il tutto e riponi in frigorifero. Nel frattempo taglia il pollo a pezzi con una forbice (dopo averlo pulito rimuovendo grasso e nervi) e poi fallo rosolare su tutti i lati in un’ampia padella antiaderente molto calda. Quando la carne non è più rosa aggiungi origano, un pizzico di sale, paprika forte e salsa worcester (la quantità dipende dai gusti), e fa cuocere a fuoco medio per 10/15 minuti. Dopodiché fa raffreddare il pollo e uniscilo agli spinaci.

INGREDIENTS:
2 boneless chicken thighs
400 g of spinach
1 lemon
1 drizzle of extra virgin olive oil
parmesan cheese scales
worchester sauce
salt
pepper
oregano
spicy paprika

PREPARATION:
Carefully wash the spinach leaves removing every stalk and breaking them if they are too large. Squeeze them to remove all the water and put them in a bowl. Season with salt, pepper, lemon juice, 1 little of olive oil and scales of parmesan cheese. Mix and place it in the refrigerator. Meanwhile, cut the chicken into pieces (after removing any extra fat and nerves) and then grill it on all sides in a large nonstick very hot skillet. When the meat is no longer pink add oregano, a pinch of salt, paprika and Worcestershire sauce (the amount depends on your taste), and cook over medium heat for 10/15 minutes. Let the chicken cool down and add it to the spinach.

Spezzatino di manzo con peperoncini verdi e fichi – Beef stew with green chiles and figs

upload

INGREDIENTI:
400 gr di spezzatino di manzo
350 gr di peperoncini verdi
4 pomodori da sugo tagliati a pezzi (spellati e senza semi)
olio extra vergine di oliva
1/2 bicchiere d’acqua
5 fichi
50 gr di pecorino grattugiato grossolanamente
sale
pepe
aglio in polvere

PREPARAZIONE:
In una pentola wok fa soffriggere i peperoncini con un po’ d’olio extra vergine di oliva a fuoco vivo. Dopo 5/6 minuti aggiungi la carne e falla rosolare bene da tutti i lati. A questo punto aggiungi i pomodori, il 1/2 bicchiere d’acqua e abbassa leggermente il fuoco. Aggiusta di sale, pepe, aggiungi dell’aglio in polvere, e cuoci a fuoco medio per circa 30 minuti (la carne deve essere tenera e asciutta. bisogna far evaporare tutta l’acqua). Nel frattempo sbuccia e e schiaccia i fichi con le mani, poi mescola la crema ottenuta con il pecorino grattugiato. Cinque minuti prima di spegnere il fuoco aggiungi fichi e pecorino alla carne e manteca bene il tutto. Et voilà .. Saporito!

INGREDIENTS:
400 g of beef for stew
350 g of green chillies
4 chopped tomatoes (peeled and seeded)
extra virgin olive oil
1/2 cup of water
5 figs
50 g coarsely grated pecorino cheese
salt
pepper
garlic powder

PREPARATION:
In a wok pan fry the peppers with a drizzle of extra virgin olive oil over high heat. After 5/6 minutes add the meat and brown it well on all sides. At this point add the tomatoes, 1/2 glass of water and slightly lowers the fire. Season with salt, pepper, add garlic powder, and cook over medium heat for about 30 minutes (the meat should be tender and dry. All the water must evaporate). Meanwhile peel and and crushes the figs with your hands, then mix them with the grated pecorino. Five minutes before you turn off the heat add the figs & cheese to the meat and mix everything together. Et voila .. Simple and delicious!

Baccalà con olive e pomodori – Cod with olives and tomatoes

upload

INGREDIENTI:
800 gr di baccalà (circa 6 pezzi)
2 manciate di olive nere
10 pomodori pachino
1 cipolla di tropea
1/2 bicchiere di vino bianco
1 filo di olio extra vergine di oliva
farina qb
aglio in polvere
prezzemolo
sale
pepe

PREPARAZIONE:
Lava il baccalà sotto acqua corrente e rimuovi la pelle con un coltello affilato (puoi usare anche il baccalà surgelato. Basta farlo scongelare prima di cuocerlo). Nel frattempo rimuovi i noccioli dalle olive nere, lava i pomodori e tagliali a dadini. In una ciotola versa della farina, dell’aglio in polvere e del prezzemolo tritato. Mescola bene il tutto e usalo per infarinare i pezzi di baccalà. In una padella antiaderente fa soffriggere la cipolla tagliata a rondelle. Dopodichè abbassa il fuoco (deve essere medio/basso) e aggiungi il baccalà infarinato facendolo rosolare da entrambi i lati per un paio di minuti. A questo punto aggiungi il vino bianco, fallo sfumare e poi aggiungi i pomodori e le olive. Aggiusta di sale e pepe e fa cuocere coperto per 10 minuti circa (il tempo di cottura dipende dallo spessore del baccalà).

INGREDIENTS:
800 g of cod (about 6 pieces)
2 handfuls of black olives
10 pachino tomatoes
1 red onion
1/2 cup white wine
1 drizzle of extra virgin olive oil
flour as needed
garlic powder
parsley
salt
pepper

PREPARATION:
Wash the cod under running water and remove the skin with a sharp knife (you can also use frozen cod. Simply thaw it before you cook it). In the meantime wash the tomatoes and cut them into cubes. In a bowl, pour a little bit of flour, garlic powder and chopped parsley. Mix well and use it to flour the pieces of cod. In a pan sautè the onion cut into slices in a drizzle of oil. Then lower the heat (it should be medium / low) and add the floured cod making it brown on both sides for a couple of minutes. At this point, add the white wine, and after 3 or 4 minutes add the tomatoes and the olives. Season with salt and pepper and cook it covered for about 10 minutes (the cooking time depends on the thickness of the cod).

Trippa alla romana

upload
upload

INGREDIENTI:
700 gr di trippa precotta
400 gr di pomodorini in scatola
1 gambo di sedano lungo (o 2 più piccoli)
1 cipolla bianca grossa
1 carota
1 bicchiere di vino rosso
1 filo di olio extra vergine di oliva
una manciata di foglie di menta fresca
100 gr di pecorino grattugiato
sale
pepe

PREPARAZIONE:
Lava la trippa e taglia ogni pezzo a listrelle. In una padella, con un filo d’olio, fa soffriggere il sedano, la carota e la cipolla tritati. Aggiungi la trippa e cuoci a fuoco vivo fino a far asciugare tutta l’acqua. Aggiungi il bicchiere di vino e continua a cuocere a fuoco vivo, mescolando di tanto in tanto, fino a farlo evaporare tutto. A questo punto aggiungi il pomodoro, sale, pepe in abbondanza e cuoci a fuoco medio per circa 15/20 minuti o fino a raggiungere il grado di cottura e di densità desiderato. Cinque minuti prima di ultimare la cottura aggiungi la menta tritata e il pecorino e fa mantecare il tutto per qualche minuto in modo da ottenere un piatto denso e cremoso!

Pollo con verdure – Chicken with vegetables

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI PER 2/3 PERSONE:
3 sovracosce di pollo
2 carote
1 zucchina
1 cipolla
una manciata di prezzemolo fresco
farina qb
salsa worcester
1 filo d’olio extra vergine di oliva
sale
peperoncino in polvere
1/2 bicchiere d’acqua

PREPARAZIONE:
Rimuovi l’osso e la pelle dal pollo e taglia la carne a pezzi. Infarinala e mettila da parte. Nel frattempo lava e taglia le verdure: la zucchina e la cipolla a mezzelune abbastanza spesse, le carote a rondelle, il prezzemolo tritato. Falle soffriggere coperte per qualche minuti in una pentola wok con un filo d’olio. Dopodichè aggiungi la carne, mescola in tutto e copri. Cuoci per altri 5 minuti circa. A questo punto aggiunta di sale, peperoncino, irrora con salsa worcester e aggiungi mezzo bicchiere d’acqua. Ultima la cottura senza coperchio, a fuoco alto, per altro 10 minuti circa. Semplice, veloce e gustosissimo!

INGREDIENTS FOR 2/3 PEOPLE:
3 chicken thighs
2 carrots
1 zucchini
1 onion
a handful of fresh parsley
flour as needed
Worcestershire sauce
a drizzle of extra virgin olive oil
salt
chili powder
1/2 cup of water

PREPARATION:
Remove the bone and skin from the chicken and cut the meat into pieces. dust it with flour and put it aside. In the meanwhile wash and cut the vegetables: the zucchini and onion in thick half moons, the carrots into round slices, and chop the parsley. Sauté them all for a few minutes in a wok pot, covered, with a drizzle of olive oil. Then add the meat, stir around and cover. Cook for about 5 more minutes. At this point add salt, pepper, Worcestershire sauce and add half a glass of water. Cook without the lid, over high heat, for another 10 minutes. Simple, fast and delicious!

Voci precedenti più vecchie

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: