Tonno in crosta di mandorle – Fresh Tuna fish in almond crust

upload
(L’immagine mostra anche cavoletti di bruxelles burro e salvia e funghi trifolati alla paprika)

INGREDIENTI PER 2 PERSONE:
2 Tranci di tonno (io ho usato due tonnetti interi sfilettati e spinati)
1 manciata di mandorle sgusciate
1 manciata di prezzemolo
sale
pepe
1 noce di burro

PREPARAZIONE:
trita finemente le mandorle insieme al prezzemolo, sale e pepe (con il minipimer). Usa il composto per impanare i tranci e falli rosolare in una noce di burro per un paio di minuti (o fino a raggiungere il livello di cottura desiderato). Et voilà, buono, semplicissimo ed originale.

INGREDIENTS FOR 2 PEOPLE:
2 tuna steaks (I used two whole filleted and boned tuna fishes)
1 handful of shelled almonds
1 handful of parsley
salt
pepper
1 tablespoon of butter

PREPARATION:
Finely mince the almonds with the parsley, salt and pepper (use the blender if you prefer). With the mixture bread the slices and let them fry in the butter for a few minutes on both sides (or until you reach the desired doneness). Et voila, good, simple and original.

Annunci

Baccalà con olive e pomodori – Cod with olives and tomatoes

upload

INGREDIENTI:
800 gr di baccalà (circa 6 pezzi)
2 manciate di olive nere
10 pomodori pachino
1 cipolla di tropea
1/2 bicchiere di vino bianco
1 filo di olio extra vergine di oliva
farina qb
aglio in polvere
prezzemolo
sale
pepe

PREPARAZIONE:
Lava il baccalà sotto acqua corrente e rimuovi la pelle con un coltello affilato (puoi usare anche il baccalà surgelato. Basta farlo scongelare prima di cuocerlo). Nel frattempo rimuovi i noccioli dalle olive nere, lava i pomodori e tagliali a dadini. In una ciotola versa della farina, dell’aglio in polvere e del prezzemolo tritato. Mescola bene il tutto e usalo per infarinare i pezzi di baccalà. In una padella antiaderente fa soffriggere la cipolla tagliata a rondelle. Dopodichè abbassa il fuoco (deve essere medio/basso) e aggiungi il baccalà infarinato facendolo rosolare da entrambi i lati per un paio di minuti. A questo punto aggiungi il vino bianco, fallo sfumare e poi aggiungi i pomodori e le olive. Aggiusta di sale e pepe e fa cuocere coperto per 10 minuti circa (il tempo di cottura dipende dallo spessore del baccalà).

INGREDIENTS:
800 g of cod (about 6 pieces)
2 handfuls of black olives
10 pachino tomatoes
1 red onion
1/2 cup white wine
1 drizzle of extra virgin olive oil
flour as needed
garlic powder
parsley
salt
pepper

PREPARATION:
Wash the cod under running water and remove the skin with a sharp knife (you can also use frozen cod. Simply thaw it before you cook it). In the meantime wash the tomatoes and cut them into cubes. In a bowl, pour a little bit of flour, garlic powder and chopped parsley. Mix well and use it to flour the pieces of cod. In a pan sautè the onion cut into slices in a drizzle of oil. Then lower the heat (it should be medium / low) and add the floured cod making it brown on both sides for a couple of minutes. At this point, add the white wine, and after 3 or 4 minutes add the tomatoes and the olives. Season with salt and pepper and cook it covered for about 10 minutes (the cooking time depends on the thickness of the cod).

Pesce sauro impanato al profumo di agrumi – Mackerel fish with citrus fruits

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI PER 2 O 3 PERSONE:
800 gr di filetti di pesce sauro (chiedi al pescivendolo di sfilettarti 1 kg di pesce)
farina
2 uova
pan grattato
prezzemolo
aglio in polvere
2 limoni
4 arancie
sale
pepe
1 filo di olio extra vergine di oliva
1 cucchiaio di zucchero

PREPARAZIONE:
Versa della farina in un piatto fondo, le 2 uova in un altro piatto e del pangrattato in un terzo piatto. Nel piatto con le uova aggiungi sale, pepe, prezzemolo tritato, aglio in polvere, la scorza di 1 limone, il succo di mezzo limone e sbatti il tutto con una forchetta. Dopodichè prepara delle cotolette con i filetti di pesce passandoli prima nella farina, poi nel composto di uova e infine nel pangrattato. Adagia i filetti così preparati su una teglia ricoperta di carta forno, versa un filino di olio su ogni filetto e cuoci a 200°C per 15 minuti. A fine cottura irrora i filetti con il succo di metà limone. Nel frattempo taglia le 4 arancia a fettine sottili rimuovendo semi e scorza e condiscile con 1 cucchiaio di zucchero e il succo di 1 limone. Crea dei letti di arance in 2 o 3 piatti piani e adagia sopra i filetti di pesce. Et voilà … Semplice e squisito! 🙂
(l’immagine mostra anche marmellata di amarene e verdurine fritte)

INGREDIENTS FOR 2 OR 3 PEOPLE:
800 grams of Mackerel fish fillets (or of any other bluefish)
flour
2 eggs
breadcrumbs
parsley
garlic powder
2 lemons
4 oranges
salt
pepper
1 drizzle of extra virgin olive oil
1 tablespoon of sugar

PREPARATION:
Pour some flour in a shallow dish, 2 eggs in another dish and bread crumbs in a third dish. In the dish with eggs add salt, pepper, chopped parsley, garlic powder, the grated zest of 1 lemon, the juice of half lemon and whisk with a fork. Then prepare cutlets with the fish fillets passing them in the flour first, then in the egg mixture and in the end in the breadcrumbs. Lay the fillets so prepared on a baking sheet covered with parchment paper, pour a trickle of oil on each fillet and bake at 200°C for 15 minutes. Once the fillets are ready, cover them with the juice of half lemon. In the meantime, cut the 4 orange into thin slices removing the seeds and the zest and season them with 1 tablespoon of sugar and the juice of 1 lemon. Create beds of oranges in 2 or 3 plates and lay the cooked fish fillets on the beds. Et voila … Simple and delicious! 🙂
(the picture also shows cherry jam and fried vegetables)

Orata al cartoccio con asparagi e crema di formaggio al limone – Sea bream with asparagus and lemon cream cheese

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI PER 2 PERSONE:
2 orate pulite ed eviscerate
100 g di formaggio spalmabile
1 mazzo di asparagi (io ho usato quelli selvatici che adoro *_*)
4 cucchiai di vino bianco
1 limone non trattato
4 cucchiai di olio extravergine d’oliva
pepe nero qb
sale qb

PREPARAZIONE:
Pulisci gli asparagi, cuocili in acqua bollente salata per 5-6 minuti, scolali e tagliali a fettine. Prepara due grossi fogli di carta da forno e disponi al centro di ognuno un’orata. Regola di sale, aggiungi gli asparagi (dentro e sopra il pesce), il vino bianco, l’olio ed una macinata di pepe. Chiudi i cartocci e cuocili in forno preriscaldato a 180 °C per circa 20/25 minuti.
Intanto Lava il limone. In una ciotola mescola il formaggio, il succo del limone, e la sua scorza grattugiata. Mescola e servi la salsa con l’orata. SEMPLICEMENTE SUBLIME!

INGREDIENTS FOR 2 PEOPLE:
2 bream cleaned and gutted
100 g of cream cheese
1 bunch of asparagus (I used the wild ones that I love *_*)
4 tablespoons of white wine
1 lemon
4 tablespoons of extra virgin olive oil
black pepper to taste
salt to taste

PREPARATION:
Clean the asparagus, cook them in boiling salted water for 5-6 minutes, drain and cut them into slices. Prepare two large sheets of parchment paper and place the fish in the middle of each sheet. Season with salt, add the asparagus (in and above the fish), the white wine, the olive oil and freshly ground pepper. Close the cones and cook them in a preheated oven at 180° C for about 20/25 minutes.
Meanwhile Wash the lemon. In a bowl, mix the cheese, the lemon juice, and its zest. Stir and serve the sauce with the sea bream. SIMPLY SUBLIME!

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: