Pollo con verdure – Chicken with vegetables

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI PER 2/3 PERSONE:
3 sovracosce di pollo
2 carote
1 zucchina
1 cipolla
una manciata di prezzemolo fresco
farina qb
salsa worcester
1 filo d’olio extra vergine di oliva
sale
peperoncino in polvere
1/2 bicchiere d’acqua

PREPARAZIONE:
Rimuovi l’osso e la pelle dal pollo e taglia la carne a pezzi. Infarinala e mettila da parte. Nel frattempo lava e taglia le verdure: la zucchina e la cipolla a mezzelune abbastanza spesse, le carote a rondelle, il prezzemolo tritato. Falle soffriggere coperte per qualche minuti in una pentola wok con un filo d’olio. Dopodichè aggiungi la carne, mescola in tutto e copri. Cuoci per altri 5 minuti circa. A questo punto aggiunta di sale, peperoncino, irrora con salsa worcester e aggiungi mezzo bicchiere d’acqua. Ultima la cottura senza coperchio, a fuoco alto, per altro 10 minuti circa. Semplice, veloce e gustosissimo!

INGREDIENTS FOR 2/3 PEOPLE:
3 chicken thighs
2 carrots
1 zucchini
1 onion
a handful of fresh parsley
flour as needed
Worcestershire sauce
a drizzle of extra virgin olive oil
salt
chili powder
1/2 cup of water

PREPARATION:
Remove the bone and skin from the chicken and cut the meat into pieces. dust it with flour and put it aside. In the meanwhile wash and cut the vegetables: the zucchini and onion in thick half moons, the carrots into round slices, and chop the parsley. Sauté them all for a few minutes in a wok pot, covered, with a drizzle of olive oil. Then add the meat, stir around and cover. Cook for about 5 more minutes. At this point add salt, pepper, Worcestershire sauce and add half a glass of water. Cook without the lid, over high heat, for another 10 minutes. Simple, fast and delicious!

Annunci

Insalata di gallinella di maiale con cipolle di tropea – Pork salad with red onions

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI:
500 gr di spezzatino di gallinella di maiale
1 patata
1 carota
3 cipolle dolci di tropea
2 spicchi d’aglio
1 mazzetto di prezzemolo fresco
sale
pepe
1 filo d’olio extra vergine d’oliva
aceto di vino

PREPARAZIONE:
Prepara il classico brodo di carne: elimina il grasso dalla gallinella di maiale e portala ad ebollizione in una pentola con acqua, la patata sbucciata, la carota, la cipolla, i due spicchi d’aglio, il mazzetto di prezzemolo (legato con dello spago da cucina in modo che sia più semplice eliminarlo alla fine), sale, pepe e un filo d’olio (tutte le verdure devono essere pulite e sbucciate ma intere, non tagliate). Fa cuocere a fuoco medio/basso per circa due ore. Dopo di che conserva il brodo filtrato (che potrai usare per qualsiasi altra ricetta) e le verdure se peferisci, e taglia la carne (che sarà diventata tenerissima) a piccole striscioline. Nel frattempo pulisci e affetta le altre due cipolle di tropea in modo da creare dei sottili (ma non troppo) semicerchi. Mescola carne e cipolle in una ciotola e condisci con sale, pepe, aceto di vino e un filo d’olio. Conserva in frigo per un paio d’ore prima di servire. Per ottenere un piatto squisito è necessario che le cipolle siano quelle dolci di tropea … Piatto semplice, fresco e gustosissimo!

INGREDIENTS:
500 g of pork
1 potato
1 carrot
3 sweet onions from Tropea
2 cloves of garlic
1 bunch of fresh parsley
salt
pepper
1 drizzle of extra virgin olive oil
wine vinegar

PREPARATION:
Prepare the classic beef broth: eliminate the fat from the pork and bring to a boil in a pot with water, the peeled potato, the carrot, the onion, the two cloves of garlic, the parsley (tied with a string so that it is easier to remove in the end), salt, pepper and a drizzle of olive oil (all vegetables must be whole, not cut). Cook over medium/low heat for about two hours. After that filter the broth and once it cools save it, together with the vegetables, in the fridge (you can use it for any other recipe), and cut the meat into small strips. Meanwhile, clean and slice the other two onions in order to create thin (but not too thin) semicircles. Mix the meat and the onions in a bowl and season with salt, pepper, vinegar and a drizzle of olive oil. Keep in the fridge for a couple of hours before serving. To obtain a delicious dish it is necessary that the onions are the original sweet ones from Tropea … A simple, fresh and tasty dish!

Pasta fresca con vongole e zucchine – Pasta with clams and zucchini

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI PER 2 O 3 PERSONE:
300 gr di pasta fresca (io ho preparato delle fettuccine)
2 zucchine piccole
1 cipolla bianca
olio extra vergine d’oliva qb
250 gr di vongole
1/2 bicchiere di vino bianco
1 peperoncino
1 spicchio d’aglio in camicia
sale qb
pepe qb
prezzemolo qb
parmigiano grattugiato qb

PREPARAZIONE:
Affetta la cipolla a listrelle e taglia le zucchine a julienne. Cuoci entrambe le verdure in poco olio bollente a fuoco vivo per 5 o 10 minuti, mescolando continuamente. Le verdure non devono cuocere troppo (non devono essere crude ma devono rimanere croccanti). Aggiungi sale e pepe. In un’altra padella fa rosolare l’aglio in camicia, il peperoncino e del prezzemolo fresco. Quando l’olio è abbastanza caldo aggiungi le vongole e cuoci a fuoco alto per qualche minuto. Dopodiché aggiungi il vino bianco e cuoci coperto per circa 10/15 minuti (o finche le vongole si saranno aperte). Aggiungi sale e pepe. Cuoci la pasta e scolala al dente. Aggiungi la pasta alle zucchine e mescola. Aggiungi le vongole con un paio di cucchiai del loro sugo e continua a mescolare, mantecando il tutto con il parmigiano a fuoco lento. Et voilà! Semplice ma Saporitissimo! 🙂

INGREDIENTS FOR 2 OR 3 PEOPLE:
300 grams of fresh pasta (I have prepared fettuccine)
2 small zucchini
1 white onion
extra virgin olive oil to taste
250 grams of clams
1/2 cup of white wine
1 red pepper
1 clove of garlic
salt to taste
pepper to taste
parsley to taste
grated Parmesan cheese to taste

PREPARATION:
Slice the onion thinly and cut the zucchini into julienne strips. Cook both vegetables in a drizzle of hot oil over high heat for 5 to 10 minutes, stirring constantly. The vegetables should not cook too much (they musn’t be raw but must remain crunchy). Add salt and pepper. In another pan, sauté the garlic, the hot pepper and some fresh parsley. When the oil is hot enough add the clams and cook over high heat for a few minutes. Then add the white wine and cook covered for about 10/15 minutes (or until the clams are open). Add salt and pepper. Cook the pasta in salted boiling water al dente. Drain it and add it to the zucchini, then stir. Add the clams with a couple of tablespoons of their own sauce and continue to stir on a low flame, while adding the parmesan. Et voila! Simple but delicious!! 🙂

Fegato di bovino con cipolle rosse, aceto di mele e maggiorana – Liver with onions and vinegar

www.ricettesaneegustose.wordpress.it

INGREDIENTI PER 2 O 3 PERSONE:
400 g di fegato
5 cipolle rosse grandi
un filo di olio extra vergine di oliva
aceto di mele qb
sale qb
pepe nero qb
qualche foglia di maggiorana

PREPARAZIONE:
Sciacqua il fegato e lascia scolare le fettine su un piano inclinato. Intanto pulisci le cipolle e affettale in pezzi abbastanza grossolani. In una padella antiaderente, a fuoco vivo, fa rosolare le cipolle con un filo d’olio. Copri la padella in modo che le cipolle possano cacciare la propria acqua, e cuoci per circa 5/10 minuti mescolando di tanto in tanto. Quando le cipolle sono abbastanza abbrustolite, irrora con dell’aceto di mele e continua la cottura a fuoco medio/basso per circa 20/30 minuti o finche sono abbastanza morbide. Nel frattempo taglia il fegato in pezzi piccoli (di un paio di cm circa). Quando le cipolle sono abbastanza morbide, aggiungi il fegato, il sale, il pepe, la maggiorana spezzettata, e dell’altro aceto di mele. Mescola e cuoci a fuoco medio per circa 15 minuti. Aggiungi dell’aceto (se si secca troppo) e mescola di tanto in tanto fino ad ultimare la cottura. Buonissimo .. Garantito! ^_^

INGREDIENTS FOR 2 OR 3 PEOPLE:
400 g of liver
5 large red onions
a drizzle of extra virgin olive oil
apple cider vinegar to taste
salt to taste
black pepper to taste
a few leaves of marjoram

PREPARATION:
Rinse the liver and put the slices to drain on an inclined board. Meanwhile, clean the onions and cut them into coarse pieces. In a nonstick skillet over high heat, sauté the onions with a little bit of olive oil. Cover the pan so that the onions can hunt their own water, and cook for about 5/10 minutes, stirring occasionally. When the onions are enough toasted, pour in some apple vinegar and continue cooking over medium / low heat for about 20/30 minutes or until they are soft enough. In the meantime, cut the liver into small pieces (a few inches). When the onions are soft enough, add the liver, some salt, pepper, the chopped marjoram, and some more apple cider vinegar. Stir and cook over medium heat for about 15 minutes. Add vinegar (if too dry) and stir occasionally until you finish cooking. It’s delicious .. Guaranteed! ^_^

Pollo al taleggio con zucchine fritte al limone – Cheesy Chicken and Zucchini with Lemon

Ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI PER 2 PERSONE:
350 gr di petto di pollo schiacchiato e disossato (3 o 4 petti)
farina di riso qb
1 noce di burro
1 filo di olio extra vergine di oliva
1/2 bicchiere di latte
1 cucchiaio di curry
2 cucchiai di besciamella
50 gr di taleggio
sale qb
prezzemolo fresco per guarnire

4 zucchine piccole
3 cipolle piccole
1 limone
olio di arachidi
scaglie di parmigiano qb

PREPARAZIONE DELLE ZUCCHINE:
Taglia le cipolle a rondelle, eliminando alla fine la parte centrale. Friggi in olio di arachidi bollente finche non diventino dorate e croccanti. Con un mestolo forato adagiale su un piatto ricoperto di carta assorbente e ricopri con altra carta assorbente per eliminare l’olio in eccesso. Nello stesso olio friggi le zucchine tagliate a rondelle sottili. Con un mestolo forato adagiale su un piatto ricoperto di carta assorbente e ricopri con altra carta assorbente per eliminare l’olio in eccesso. In una ciotola mescola le zucchine e le cipolle, aggiungi prima il sale (qb) poi il succo del limone. Mescola il tutto e riponi in freezer per 10 minuti. Togli dal freezer e aggiungi le scaglie di parmigiano. Sono buonissime! 😀

PREPARAZIONE DEL POLLO:
Taglia i petti di pollo a dadini. Infarinali (nella farina di riso) e falli rosolare con il burro e l’olio in una grossa padella antiaderente per qualche minuto. Aggiungi il curry e il sale e mescola. Aggiungi il mezzo bicchiere di latte, il taleggio tagliato grossolanamente (lasciane da parte 5 o 6 dadini piccoli per guarnire il piatto alla fine), la besciamella e mescola. Cuoci coperto per circa 10 minuti mescolando di tanto in tanto. Impiatta e guarnisci con i dadini di taleggio e qualche fogliolina di prezzemolo fresco. Non perdetevi questa delizia! 😉

INGREDIENTS FOR 2 PEOPLE:
350 g of boneless flattened chicken breasts (3 or 4 breasts)
rice flour to taste (or flour 00)
1 spoon of butter
1 drizzle of extra virgin olive oil
1/2 cup of milk
1 tablespoon of curry
2 tablespoons of bechamel sauce
50 g of taleggio (or of any other CREAMY spreadable cheese)
salt to taste
fresh parsley for garnish

4 small zucchini
3 small onions
1 lemon
peanut oil (or any other oil to fry)
shavings of Parmesan cheese to taste

PREPARATION OF ZUCCHINI:
Cut the onions into rings, removing the central part in the end. Fry in hot peanut oil until they become golden and crispy. With a slotted spoon lay them on a plate covered with paper towels and cover with more paper towels to remove the oil in excess. In the same oil fry the zucchini cut into thin slices. With a slotted spoon lay them on a plate covered with paper towels and cover with more paper towels to remove the oil in excess. In a bowl mix the zucchini and the onions, then add the salt (to taste) first and then the lemon juice. Mix and put the bowl in the freezer for 10 minutes. Remove from the freezer and add the shavings of Parmesan cheese. Zucchini made this way are delicious! 😀

PREPARATION OF CHICKEN:
Cut the chicken breasts into cubes (of about 2 or 3 inches each). Sprinkle them with the flour and let them cook with the butter and oil in a large non-stick pan for a few minutes. Add the curry powder and salt and mix. Add half a glass of milk, the cheese coarsely chopped, the bechamel sauce and stir. Cook covered for about 10 minutes, stirring occasionally. Serve with a few cubes of cheese and a few leaves of fresh parsley. Do not miss this yummy treat! 😉

Spaghetti all’ortolana verde con granella di nocciole

upload

Ricetta SEMPLICISSIMA da preparare .. tuttavia sana, fantasiosa e squisita!

INGREDIENTI PER 3 O 4 PERSONE:
300 g di spaghetti
2 zucchine piccole
1 cipolla rossa piccola
1/3 di cespo di lattuga
una decina di olive verdi. Io ho usato quelle calabresi (condite con una salsina piccante)
1 filo di olio extra vergine di oliva
sale qb
peperoncino in polvere qb
curry qb
1 pizzico di dragoncello
50 g di granella di nocciole

PREPARAZIONE:
Trita grossolanamente le zucchine, la cipolla, la lattuga e le olive. Fà rosolare tutte le verdure insieme in una pentola wok (o in una padella antiaderente grande) con un filo di olio caldo a fuoco vivo. Aggiungi sale, peperoncino, curry (tutto in base ai propri gusti. Io tendo ad abbondare col curry) e un pizzico di dragoncello. Cuoci per circa 10 minuti, mescolando di tanto in tanto, finchè non sarà evaporata tutta l’acqua cacciata dalle verdure (alla fine devono rimanere croccanti, non devono cuocere troppo). Due minuti prima di spegnere la fiamma, aggiungi la granella di nocciole e mescola.
A parte fà cuocere gli spaghetti al dente. Verso fine cottura aggiungi un mestolo di acqua di cottura alle verdure. Quando gli spaghetti sono pronti, scolali e aggiungili alle verdure. Mescola il tutto a fuoco vivo per un paio di minuti. Et voilà! 🙂

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: