Spezzatino di manzo con peperoncini verdi e fichi – Beef stew with green chiles and figs

upload

INGREDIENTI:
400 gr di spezzatino di manzo
350 gr di peperoncini verdi
4 pomodori da sugo tagliati a pezzi (spellati e senza semi)
olio extra vergine di oliva
1/2 bicchiere d’acqua
5 fichi
50 gr di pecorino grattugiato grossolanamente
sale
pepe
aglio in polvere

PREPARAZIONE:
In una pentola wok fa soffriggere i peperoncini con un po’ d’olio extra vergine di oliva a fuoco vivo. Dopo 5/6 minuti aggiungi la carne e falla rosolare bene da tutti i lati. A questo punto aggiungi i pomodori, il 1/2 bicchiere d’acqua e abbassa leggermente il fuoco. Aggiusta di sale, pepe, aggiungi dell’aglio in polvere, e cuoci a fuoco medio per circa 30 minuti (la carne deve essere tenera e asciutta. bisogna far evaporare tutta l’acqua). Nel frattempo sbuccia e e schiaccia i fichi con le mani, poi mescola la crema ottenuta con il pecorino grattugiato. Cinque minuti prima di spegnere il fuoco aggiungi fichi e pecorino alla carne e manteca bene il tutto. Et voilà .. Saporito!

INGREDIENTS:
400 g of beef for stew
350 g of green chillies
4 chopped tomatoes (peeled and seeded)
extra virgin olive oil
1/2 cup of water
5 figs
50 g coarsely grated pecorino cheese
salt
pepper
garlic powder

PREPARATION:
In a wok pan fry the peppers with a drizzle of extra virgin olive oil over high heat. After 5/6 minutes add the meat and brown it well on all sides. At this point add the tomatoes, 1/2 glass of water and slightly lowers the fire. Season with salt, pepper, add garlic powder, and cook over medium heat for about 30 minutes (the meat should be tender and dry. All the water must evaporate). Meanwhile peel and and crushes the figs with your hands, then mix them with the grated pecorino. Five minutes before you turn off the heat add the figs & cheese to the meat and mix everything together. Et voila .. Simple and delicious!

Mezze penne con tocchetti di Manzo – Small penne with chunks of beaf

upload

INGREDIENTI
300 gr di mezze penne
200 gr di manzo tagliato a pezzetti piccoli
6 pomodori pachino
1 cipolla rossa
vino rosso qb
1 filo d’olio extra vergine di oliva
2 cucchiai di concentrato di pomodoro
sale
pepe rosa
prezzemolo tritato
2 cucchiaini di zucchero
100 gr di parmigiano grattugiato

PREPARAZIONE
Massaggia la carne, già tagliata a pezzetti, con un intingolo di olio extra vergine di oliva, sale, pepe rosa, prezzemolo tritato, due dita di vino rosso e due cucchiai di concentrato di pomodoro, e lascia riposare in frigo per una notte.
Al momenti di preparare il condimento per la pasta, in una padella antiaderente o in una pentola wok fa soffriggere leggermente la cipolla tagliata a listrelle con un filo d’olio, dopodichè aggiungi la carne e, mescola per qualche secondo, e aggiungi due dita di vino rosso. Fallo evaporare a fuoco alto e dopo un paio di minuti aggiungi i pomodori tagliati a dadini. Aggiusta di sale e pepe, aggiungi lo zucchero e lascia cuocere per un altro paio di minuti. A parte cuoci la pasta. Scolala molto al dente e ultima la cottura nel sugo appena preparato, mantecando a fuoco medio con il parmigiano. Facile, veloce e BBBuono! 🙂

INGREDIENTS
300 g of mezze penne (a pasta cut that looks like small penne)
200 grams of beef cut into small pieces
6 medium red tomatoes
1 red onion
red wine to taste
1 drizzle of extra virgin olive oil
2 tablespoons of tomato paste
salt
pink pepper
chopped parsley
2 teaspoons of sugar
100 g of grated Parmesan cheese

PREPARATION
Massage the meat, already cut into small pieces, with a mixture of extra virgin olive oil, salt, pink pepper, chopped parsley, two fingers of red wine, two tablespoons of tomato paste, and let it sit in the fridge overnight.
The day after, in a wok pan, sauté the onion cut into thin slices with a drizzle of olive oil, then add the meat and stir for a few seconds. Add a drizzle of red wine and let it evaporate over high heat. After a couple of minutes add the diced tomatoes. Season with salt and pepper, add the sugar and cook for another couple of minutes. In the meantime cook the pasta. Drain it al dente and toss it in the sauce you have just pepared. Add the parmesan and stir over medium heat for a few minutes. Easy, fast and delicious! 🙂

Insalata di gallinella di maiale con cipolle di tropea – Pork salad with red onions

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI:
500 gr di spezzatino di gallinella di maiale
1 patata
1 carota
3 cipolle dolci di tropea
2 spicchi d’aglio
1 mazzetto di prezzemolo fresco
sale
pepe
1 filo d’olio extra vergine d’oliva
aceto di vino

PREPARAZIONE:
Prepara il classico brodo di carne: elimina il grasso dalla gallinella di maiale e portala ad ebollizione in una pentola con acqua, la patata sbucciata, la carota, la cipolla, i due spicchi d’aglio, il mazzetto di prezzemolo (legato con dello spago da cucina in modo che sia più semplice eliminarlo alla fine), sale, pepe e un filo d’olio (tutte le verdure devono essere pulite e sbucciate ma intere, non tagliate). Fa cuocere a fuoco medio/basso per circa due ore. Dopo di che conserva il brodo filtrato (che potrai usare per qualsiasi altra ricetta) e le verdure se peferisci, e taglia la carne (che sarà diventata tenerissima) a piccole striscioline. Nel frattempo pulisci e affetta le altre due cipolle di tropea in modo da creare dei sottili (ma non troppo) semicerchi. Mescola carne e cipolle in una ciotola e condisci con sale, pepe, aceto di vino e un filo d’olio. Conserva in frigo per un paio d’ore prima di servire. Per ottenere un piatto squisito è necessario che le cipolle siano quelle dolci di tropea … Piatto semplice, fresco e gustosissimo!

INGREDIENTS:
500 g of pork
1 potato
1 carrot
3 sweet onions from Tropea
2 cloves of garlic
1 bunch of fresh parsley
salt
pepper
1 drizzle of extra virgin olive oil
wine vinegar

PREPARATION:
Prepare the classic beef broth: eliminate the fat from the pork and bring to a boil in a pot with water, the peeled potato, the carrot, the onion, the two cloves of garlic, the parsley (tied with a string so that it is easier to remove in the end), salt, pepper and a drizzle of olive oil (all vegetables must be whole, not cut). Cook over medium/low heat for about two hours. After that filter the broth and once it cools save it, together with the vegetables, in the fridge (you can use it for any other recipe), and cut the meat into small strips. Meanwhile, clean and slice the other two onions in order to create thin (but not too thin) semicircles. Mix the meat and the onions in a bowl and season with salt, pepper, vinegar and a drizzle of olive oil. Keep in the fridge for a couple of hours before serving. To obtain a delicious dish it is necessary that the onions are the original sweet ones from Tropea … A simple, fresh and tasty dish!

Polpettone in crosta con formaggio e melanzane – Meatloaf in crust with cheese and eggplant

www.ricettesaneegustose.wordpress.com
www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI:
500 gr di carne macinata
1 pezzo di pane (circa 100 gr) spugnato in acqua e strizzato
1 spicchio d’aglio
prezzemolo fresco
80 gr di parmigiano grattugiato
1 uovo
sale
pepe
2 melanzane lunghe
aglio in polvere
1 pomodoro rosso maturo
100 gr di prosciutto cotto a dadini (opzionale)
1 filo d’olio extra vergine di oliva
6 fette sottili di provola
6 fette sottili di formaggio svizzero
1 rotolo di pasta sfoglia

PREPARAZIONE:
Crea il solito impasto per il polpettone con carne macinata, il pane spugnato e strizzato, 1 uovo, il parmigiano grattugiato, sale, pepe, aglio e prezzemolo tritati. Nel frattempo lava e taglia le melanzane a rondelle sottili e falle rosolare ben bene in una padella antiaderente con un filo d’olio, il pomodoro tagliato a dadini, i dadini di prosciutto, sale, pepe e aglio in polvere. Quando le melanzane sono cotte apri il rotolo di pasta sfoglia su di una teglia e ricoprilo completamente con l’impasto di carne macinata, schiacciandolo ed estendendolo bene con le mani. Poi aggiungi, ricoprendo l’intera superficie, in ordine le 6 fette di provola, le melanzane e infine le 6 fette di formaggio svizzero. Arrotola il polpettone aiutandoti con la carta forno che circonda la pasta sfoglia e staccandola man mano che arrotoli. Una volta arrotolato l’intero polpettone sigilla bene le tre estremità con le mani. Cuoci in forno preriscaldato a 200°C per 40 minuti. Et voilà .. veloce da preparare e gustosissimo!

INGREDIENTS:
500 g of ground meat
1 piece of bread (about 100 g) soaked in water and squeezed
1 clove of garlic
fresh parsley
80 gof grated Parmesan cheese
1 egg
salt
pepper
2 long eggplants
garlic powder
1 ripe red tomato
100 g of diced ham (optional)
1 drizzle of extra virgin olive oil
6 thin slices of provolone
6 thin slices of Swiss cheese
1 roll of puff pastry

PREPARATION:
Create the usual mixture for meatloaf with the ground beef, the soaked and squeezed bread, 1 egg, Parmesan cheese, salt, pepper, minced garlic and parsley. Meanwhile, wash and cut the eggplant into thin slices and make them brown very well in a pan with a drizzle of olive oil, the tomato cut in small dices, the diced ham, salt, pepper and garlic powder. When the eggplants are cooked open the roll of puff pastry on a baking sheet and cover it completely with the mixture of ground beef, crushing it and extending it well with your hands. Then add, covering the whole surface, in order the 6 slices of provolone, the eggplant and finally the 6 slices of Swiss cheese. Roll up the meatloaf helping with the parchment paper surrounding the puff pastry and detaching it as you scroll. Once you’ve rolled up the entire meatloaf seal the three sides with your hands. Cook in a preheated oven at 200°C for 40 minutes. Et voila .. quick to prepare and very tasty!

Hamburger speziato e sedano al forno con scaglie di provolone – Spiced hamburger and baked celery with grated provolone

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI PER 2 HAMBURGER:
350 gr di carne macinata
Un pezzetto di pane (le dimensioni di una rosetta) spugnato in acqua
1 cucchiaio di curry
1 cucchiaio di curcuma
aglio in polvere
pepe
sale
erba cipollina
paprika forte
1 gambo di sedano (una decina di coste)
provolone semipiccante stagionato
peperoncino in polvere (o pepe se non ti piace il piccante)

PREPARAZIONE:
Impasta con le mani la carne macinata con il pane spugnato e strizzato, e le spezie. Cuoci su piasta bollente. E’ una ricetta SEMPLICISSIMA, ma vi assicuro che le spezie elencate daranno un gusto delizioso al vostro solito hamburger :)!
Nel frattempo taglia il sedano a pezzetti, versa un filo d’olio in una piccola teglia e ricopri il fondo con uno strato di sedano tagliato. Aggiungi sale, peperoncino in polvere (o pepe se non ti piace il piccante) e scaglie di provolone grattugiato a julienne. Ripeti la stessa operazione per più strati fino a riempire la teglia e cuoci in forno preriscaldato a 200° per 20 minuti. Altra ricetta semplicissima, ma gustosa!

INGREDIENTS FOR 2 HAMBURGER:
350 g of ground beef
A piece of bread (about 30 g) sponged in water
1 tablespoon of curry
1 tablespoon of turmeric
garlic powder
pepper
salt
chives
strong paprika
1 stalk of celery (about ten coasts)
semipiccante aged provolone
chili powder (or pepper if you don’t like it spicy)

PREPARATION:
Mix the ground beef with the sponged and squeezed bread, and with the spices. Cook on a grill or in a hot non-stick pan. It’s a very simple recipe, but I assure you that the spices listed above give a delicious taste to your usual burgers :)!
In the meantime, cut the celery into small pieces, pour a drizzle of olive oil in a small baking pan, and the pieces of celery covering the bottom of the pan. Add salt, chili powder (or pepper if you don’t like it spicy), and provolone cheese cut into julienne strips. Repeat the same operation for more layers untill you fill the pan, then bake in a preheated oven at 200°C for 20 minutes. Another simple yet tasty recipe!

Spezzatino a modo mio – Yummy Stew

www.ricettesaneegustose.wordpress.com

INGREDIENTI PER 4 PERSONE:
350 gr di spezzatino di vitello
350 gr di spezzatino di manzo
2 tracchie
1 filo di olio extra vergine di oliva
1/2 bicchiere di vino rosso
3 carote grosse
3 cipolle rosse
2 gambi di sedano
prezzemolo fresco
350 gr di pezzettoni di pomodoro in lattina
5 patate grosse
sale qb
pepe qb

PREPARAZIONE:
In un pentolone (possibilmente di terracotta) fa scaldare un filo d’olio e fa rasolare la carne (spezzatino e tracchie) da tutti i lati a fuoco vivo. Aggiungi il 1/2 bicchiere di vino rosso e lascia sfumare per qualche minuto. Aggiungi le cipolle e le carote tagliate a pezzi e il prezzemolo e sedano tritati. Mescola e cuoci coperto per qualche minuti facendo stufare il tutto. Aggiungi i pezzettoni di pomodoro, sale e pepe, e mescola ancora. Cuoci per altri 5 minuti circa dopodiché riempi d’acqua fino a coprire la carne a filo (non di più). Porta ad ebollizione e poi abbassa il fuoco e lascia cuocere semicoperto, a fuoco medio, per un’ora e mezza circa. Dopo circa un’ora e mezza di cottura, aggiungi le patate sbucciate e tagliate a pezzi e fa cuocere per altri 30/40 minuti circa mescolando di tanto in tanto. Et voilà … Semplice e squisito!

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE:
350 g of veal cut in pieces for stew
350 g of beef cut in pieces for stew
2 pork chops
1 drizzle of extra virgin olive oil
1/2 cup of red wine
3 large carrots
3 red onions
2 stalks of celery
fresh parsley
350 g of canned tomato chunks
5 large potatoes
salt to taste
pepper to taste

PREPARATION:
In a big pot (possibly a clay pot) heat up a drizzle of olive oil and brown the meet and pork chops on all sides over high heat. Add 1/2 cup of red wine and let it evaporate for a few minutes. Add the onions and carrots cut into pieces and the parsley and celery finely minced. Stir and cook covered for a few minutes. Add the chunks of tomato, salt and pepper, and stir again. Cook for about 5 more minutes then fill with water covering up to the level of the meat (not more). Bring to a boil and then lower the heat and cook partially covered, over medium heat, for an hour and a half. After about an hour and a half of cooking, add the potatoes, peeled and cut into pieces, and cook for another 30 / 40 minutes, stirring occasionally. Et voila … Simple and delicious!

Polpette agli agrumi con finocchi gratinati

IMG_0686

INGREDIENTI:
2 finocchi
2 cucchiai di olio extra vergine di oliva
pangrattato qb
150 gr di carne macinata
100 gr di pane raffermo
la scorza grattugiata di 1 arancia
la scorza grattugiata di 1 limone
il succo di 1 arancia
il succo di 1/2 limone
1/4 di bicchiere d’acqua
1 uovo
1 manciata di prezzemolo
1 manciata di menta fresca
sale qb
pepe qb
1 cucchiaino di zucchero
parmigiano grattugiato qb

PREPARAZIONE DEI FINOCCHI GRATINATI:
Lava i finocchi, tagliali a metà e poi affettali sottilmente in obliquo (è importante affettare TUTTO il finocchio, compreso lo stelo e le foglioline che danno colore e sapore al piatto. Non si butta via niente 🙂 ). Ricopri il fondo e i lati di una teglia con uno strato di carta forno. Metti i finocchi affettati nell teglia con un po’ di olio extra vergine di oliva, sale qb e ricopri con pangrattato. Inforna a 190° per circa 20 minuti o finchè i finocchi avranno raggiunto la morbidezza desiderata. E’ importante mescolare i finocchi di tanto in tanto per evitare che si bruci la parte superiore. Verso fine cottura ultima il procedimento accendendo il grill del forno a temperatura massima per circa 3 minuti per dare colore e croccantezza alla superficie.

PREPARAZIONE DELLE POLPETTE AGLI AGRUMI:
Metti il pane raffermo in ammollo in acqua per una decina di minuti schiacciandolo con le mani per far sì che si impregni bene. Nel frattempo in una ciotola capiente metti la carne macinata, sale qb, pepe qb, il prezzemolo, l’aglio e la menta tritati, le scorze grattugiate di limone e arancia, 1/4 di succo di limone. Strizza bene il pane eliminando tutta l’acqua e aggiungilo alla ciotola con la carne. mescola bene il tutto con le mani. Aggiungi l’uovo e pangrattato qb (in modo che il composto non sia troppo molle) e continua a mescolare. Ungi una teglia con poco olio extra vergine di oliva aiutandoti con le dita per ungere tutto il fondo. Crea delle polpette con il composto di carne schiacciandole leggermente e adagiandole sulla teglia. Cuoci in forno per circa 15 minuti a 200°. Nel frattempo in una ciotola mescola bene il succo dell’arancia, 1/4 di succo di limone, 1/4 di bicchiere d’acqua, sale qb, pepe qb e il cucchiaino di zucchero. Dopo i primi 15 minuti rimuovi la teglia dal forno e versa il succo preparato sul fondo facendo attenzione a non versarlo direttamente sulla carne. Rimetti la teglia in forno a 200° per altri 30 minuti circa (o finche le polpette sono belle croccanti e il succo quasi del tutto evaporato). Fate riposare per circa 20 minuti e servi e temperatura ambiente. Et voilà, il piatto è pronto! ………… Provatelo e ditemi se non è una squisitezza!!! 🙂

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: