Rigatoni saporiti con vellutata di carote e provolone piccante – Rigatoni with tasty carrot cream and spicy provolone

upload

INGREDIENTI PER 4 PERSONE:
500 gr di rigatoni
3 carote grosse
1 patata
3 pomodori pachino
1 cipolla rossa
10 chiodi di garofano
1 filo d’olio extra vergine di oliva
sale
pepe
1 pizzico di paprika
1 pizzico di curry
100 gr di provolone piccante stagionato

PREPARAZIONE:
In una pentola piena d’acqua salata metti a bollire insieme ai 10 chiodi di garofano i pomodori interi, la patata intera sbucciata e le carote intere pulite e sbucciate. Dopo circa 5 minuti rimuovi i pomodori e lascia le altre verdure a bollire finchè non saranno abbastanza morbide da frullare. Spella i pomodori e mettili da parte. Nel frattempo in una pentola wok o in una grossa padella antiaderente fa soffriggere la cipolla tritata in un filo d’olio. Quando la cipolla sarà dorata aggiungi i pomodori, sale, pepe e cuoci per qualche minuti schiacciando e mescolando il tutto. Una volta cotte le verdure, tagliale a pezzi e versale in un frullatore insieme alla salsina preparata con le cipolle e i pomodori, 2 piccoli mestoli d’acqua di cottura delle verdure (ovviamente i chiodi di garofano vanno eliminati) e frulla il tutto fino ad ottenere una crema densa. Riversa la crema nella pentola wok, aggiusta di sale e pepe se necessario, aggiungi il curry, la paprika e il provolone grattugiato e cuoci per qualche minuti mescolando costantemente fino a che non si sarà sciolto tutto il formaggio. Cuoci la pasta a parte e condisci con la crema (mantecando i rigatoni con un paio di mestoli e adagiando il resto sulla pasta impiattata). Semplice, Sano e Saporito!

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE:
500 g of rigatoni
3 large carrots
1 potato
3 medium tomatoes
1 red onion
10 cloves
1 drizzle of extra virgin olive oil
salt
pepper
1 pinch of paprika
1 pinch of curry
100 g grated provolone cheese

PREPARATION:
In a pot of salted water, boil – together with the 10 cloves – the whole tomatoes, the whole peeled potato and the whole peeled carrots. After about 5 minutes remove the tomatoes and leave the other vegetables to boil until they are soft enough to blend. Peel the tomatoes and put them aside. Meanwhile in a wok or a large nonstick skillet fry the minced onion in a drizzle of olive oil. When the onion is browned add the tomatoes, salt, pepper and cook for a few minutes, mashing and mixing the sauce. Once the vegetables (carrots and potato) are ready, cut them into pieces and put them into a blender along with the sauce prepared with onions and tomatoes, 2 spoons of cooking water of the vegetables (obviously the cloves must be removed) and blend everything until you obtain a thick cream. Pour the cream into the wok pan, add salt and pepper if necessary, add the curry, the paprika and the grated provolone cheese, and cook for a few minutes, stirring constantly until all the cheese has melted. Cook the pasta separately and then season with the cream (mix some in the rigatoni and pour the rest on top of the pasta, as shown in the picture). Simple, Healthy and Tasty!

Annunci

Pasta e verza estiva – Pasta with cabbage

upload

INGREDIENTI:
500 g di pasta (io ho usato dei fusilli)
1 cespo di verza
2 carote
1 patata grossa
1 cipolla rossa
1 spicchio d’aglio
1 gambo di sedano
100 gr di pancetta a dadini
1 filo di olio extra vergine di oliva
salsa worchester qb
salsa di soia qb
tabasco qb
sale qb
pepe qb

PREPARAZIONE:
trita la cipolla, l’aglio e il sedano e taglia le carote a rondelle. Soffriggi il tutto, insieme alla pancetta, in una pentola wok con un filo d’olio. Dopo un paio di minuti aggiungi la patata tagliata a triangoli piuttosto sottili (per far sì che non resti cruda). Cuoci per un altro paio di minuti e aggiungi la verza tagliata a pezzetti. Cuoci coperto per 10 minuti a fuoco medio. A questo punto aggiungi a piacere (la quantità dipende dal gusto personale) sale, pepe, salsa worchester, salsa di soia, un pizzico di tabasco, mescola e cuoci per altri 10 minuti circa senza coperchio in modo che evapori tutta l’acqua cacciata dalla verza (le verdure devono essere asciutte ma semicroccanti .. non devono stracuocere).
Cuoci la pasta a parte e condisci con la verza precedentemente preparata. Puoi servire il piatto sia tiepido, sia come pasta fredda.

INGREDIENTS:
500 g of pasta (I used fusilli)
1 head of cabbage
2 carrots
1 large potato
1 red onion
1 clove of garlic
1 stalk of celery
100 g of diced bacon
1 drizzle of extra virgin olive oil
Worchester sauce to taste
soy sauce to taste
tabasco sauce to taste
salt to taste
pepper to taste

PREPARATION:
Mince the onion, garlic and celery and cut the carrots into rounds. Sauté them all, along with the diced bacon, in a wok pan with a drizzle of oil. After a few minutes add the potatoes cut into rather thin triangles. Cook for another couple of minutes and add the cabbage cut into small pieces. Cook covered for 10 minutes over medium heat. At this point, add to taste (the amount depends on personal taste) salt, pepper, Worchester sauce, soy sauce, a dash of Tabasco sauce, stir and cook for another 10 minutes without the lid to let all the water of the cabbage evaporate (vegetables should be dry but not overcooked).
Cook the pasta separately and season with the cabbage previously prepared. You can serve the dish warm or as a cold pasta.

Crespelle con melanzane e zucchine – Crepes with eggplant and zucchini

upload

upload

INGREDIENTI:
6 uova
6 cucchiai di farina
sale
pepe
aglio in polvere
erba cipollina
1 melanzana lunga
2 zucchine piccole
foglie di basilico qb
1 piccola scamorza affumicata
parmigiano grattugiato qb
burro qb
200 ml di besciamelle
olio di semi di arachidi
farina qb per infarinare le verdure

PREPARAZIONE:
Per le crespelle: in un frullatore unisci le uova, del sale, aglio in polvere, erba cipollina e comincia a frullare. Nel frattempo, nell’apertura superiore, versa uno ad uno i cucchiai di farina mentre il frullatore continua a mescolare. Cuoci le crespelle a fuoco medio in una piccola padella antiaderente, aggiungendo un pizzico di burro sul fondo ogni volta che ne cominci una nuova (dovresti ottenere circa 8 crespelle abbastanza sottili).
Metti le crepes da parte e taglia sia le zucchine sia le melanzane a listrelle lunghe più o meno quanto le crepes e larghe circa un cm (vedi foto). Infarinale e friggile in olio di semi da arachidi e poi aggiusta di sale. Dopodiché taglia la scamorza a listrelle della stessa lunghezza e dello stesso spessore delle verdure. A questo punto riempi una ad una le crespelle con una listrella di zucchina, 1 di melanzana, 1 di scamorza, 1 o 2 foglie di basilico fresco e un po’ di parmigiano (vedi foto). Arrotola le crepes e adagiale una accanto all’altra in una teglia di ceramica abbastanza piccola. Ricopri il tutto con la besciamelle e il restante parmigiano e usa le verdure avanzate per guarnire. Cuoci in forno preriscaldato a 200°C per circa 20 minuti.

INGREDIENTS:
6 eggs
6 tablespoons of flour
salt
pepper
garlic powder
chives
1 long eggplant
2 small zucchini
basil leaves
1 small smoked cheese
grated Parmesan cheese to taste
butter to taste
200 ml of béchamel sauce
Peanut oil
flour for dusting vegetables

PREPARATION:
For the crepes: In a blender combine the eggs, salt, garlic powder, chives and start to blend. Meanwhile, in the top opening, pour one by one the tablespoons of flour while the mixer continues to mix. Cook the crepes over medium heat in a small non-stick pan, adding a bit of butter on the bottom every time you start a new one (you should obtain about 8 thin crepes).
Put the crepes aside and cut both the zucchini and the eggplant into sticks with the same length (more or less) of the crepes and about one cm wide (see photo). pass them in the flour and fry them in peanut oil, then add salt. In the meantime cut the smoked cheese into sticks of the same dimension of the vegetables. At this point, fill the crepes one by one with a stick of zucchini, 1 of eggplant, 1 of smoked cheese, 1 or 2 leaves of fresh basil and a bit ‘of parmesan cheese (see photo). Roll up the crepes and put them side by side in a small baking dish. Cover it all with the besciamelle sauce and the remaining Parmesan cheese, and use the remaining vegetables to garnish. Cook in preheated oven (200°C) for about 20 minutes.

Spezzatino di manzo con peperoncini verdi e fichi – Beef stew with green chiles and figs

upload

INGREDIENTI:
400 gr di spezzatino di manzo
350 gr di peperoncini verdi
4 pomodori da sugo tagliati a pezzi (spellati e senza semi)
olio extra vergine di oliva
1/2 bicchiere d’acqua
5 fichi
50 gr di pecorino grattugiato grossolanamente
sale
pepe
aglio in polvere

PREPARAZIONE:
In una pentola wok fa soffriggere i peperoncini con un po’ d’olio extra vergine di oliva a fuoco vivo. Dopo 5/6 minuti aggiungi la carne e falla rosolare bene da tutti i lati. A questo punto aggiungi i pomodori, il 1/2 bicchiere d’acqua e abbassa leggermente il fuoco. Aggiusta di sale, pepe, aggiungi dell’aglio in polvere, e cuoci a fuoco medio per circa 30 minuti (la carne deve essere tenera e asciutta. bisogna far evaporare tutta l’acqua). Nel frattempo sbuccia e e schiaccia i fichi con le mani, poi mescola la crema ottenuta con il pecorino grattugiato. Cinque minuti prima di spegnere il fuoco aggiungi fichi e pecorino alla carne e manteca bene il tutto. Et voilà .. Saporito!

INGREDIENTS:
400 g of beef for stew
350 g of green chillies
4 chopped tomatoes (peeled and seeded)
extra virgin olive oil
1/2 cup of water
5 figs
50 g coarsely grated pecorino cheese
salt
pepper
garlic powder

PREPARATION:
In a wok pan fry the peppers with a drizzle of extra virgin olive oil over high heat. After 5/6 minutes add the meat and brown it well on all sides. At this point add the tomatoes, 1/2 glass of water and slightly lowers the fire. Season with salt, pepper, add garlic powder, and cook over medium heat for about 30 minutes (the meat should be tender and dry. All the water must evaporate). Meanwhile peel and and crushes the figs with your hands, then mix them with the grated pecorino. Five minutes before you turn off the heat add the figs & cheese to the meat and mix everything together. Et voila .. Simple and delicious!

Zucchine tonde ripiene di riso al timo e gorgonzola – Round zucchini stuffed with rice, thyme and gorgonzola cheese

upload

INGREDIENTI:
4 zucchine tonde
200 gr di riso
150 gr di gorgonzola
80 gr di parmigiano grattugiato
una manciata di timo
sale
pepe bianco

PREPARAZIONE:
Cuoci le zucchine intere in acqua salata bollente per 10 minuti circa (il tempo di cottura dipende dalla grandezza delle zucchine. Devono essere abbastanza morbide da scavare ma abbastanza dure da restare in piedi e non spappolarsi). Appena pronte rimuovile dall’acqua e falle raffreddare sotto acqua fredda corrente. Cuoci ci il riso a parte in acqua salata bollente, scolalo e mescolalo bene con il gorgonzola e il parmigiano. Nel frattempo taglia la parte superiore delle zucchine (come a voler ottenere dei piccoli coperchi) e lasciali da parte per guarnire alla fine. Svuota tutte le zucchine con l’aiuto di un cucchiaio e metti l’interno in un mixer. Alle zucchine riposte nel mixer aggiungi il timo e del pepe bianco, frulla il tutto e poi versa il composto in un colino per eliminare l’acqua in eccesso. Aggiungi le zucchine frullate al riso e mescola. Riempi ogni zucchina col riso e cuoci in forno preriscaldato a 300°C per 10 minuti circa. Lascia raffreddare e servi tiepido in modo che il riso si addensi ben bene. Usa il coperchi di zucchine per guarnire il piatto. Pochi ingredienti, ma tanto gusto e fantasia .. 😉

INGREDIENTS:
4 round zucchini
200 g of rice
150 g of Gorgonzola cheese
80 g of grated Parmesan cheese
a handful of thyme
salt
white pepper

PREPARATION:
Cook the zucchini whole, in boiling salted water for about 10 minutes (the cooking time depends on the size of the zucchini. They must be soft enough to dig but tough enough to stand up and stick together). As soon as they’re ready remove them from the water and let them cool under cold running water. In the meantime, cook the rice in boiling salted water, drain it and mix it well with the gorgonzola and parmesan. Meanwhile cut the upper part of the zucchini (as if to obtain small lids) and leave them aside to garnish at the end. Empty all zucchini with the help of a spoon and put the interior in a mixer. to the zucchini placed in the mixer add the thyme and white pepper, blend thoroughly and then pour the mixture into a colander to remove the water in excess. Add the zucchini puree to the rice and stir. Fill each zucchini with the rice and bake in preheated oven at 300°C for about 10 minutes. Let them cool before you serve them so that the rice can become more compact. Use the lids of the zucchini to garnish your dishes. .. A recipe with very few ingredients, but lots of taste and imagination .. 😉

Mezze penne con tocchetti di Manzo – Small penne with chunks of beaf

upload

INGREDIENTI
300 gr di mezze penne
200 gr di manzo tagliato a pezzetti piccoli
6 pomodori pachino
1 cipolla rossa
vino rosso qb
1 filo d’olio extra vergine di oliva
2 cucchiai di concentrato di pomodoro
sale
pepe rosa
prezzemolo tritato
2 cucchiaini di zucchero
100 gr di parmigiano grattugiato

PREPARAZIONE
Massaggia la carne, già tagliata a pezzetti, con un intingolo di olio extra vergine di oliva, sale, pepe rosa, prezzemolo tritato, due dita di vino rosso e due cucchiai di concentrato di pomodoro, e lascia riposare in frigo per una notte.
Al momenti di preparare il condimento per la pasta, in una padella antiaderente o in una pentola wok fa soffriggere leggermente la cipolla tagliata a listrelle con un filo d’olio, dopodichè aggiungi la carne e, mescola per qualche secondo, e aggiungi due dita di vino rosso. Fallo evaporare a fuoco alto e dopo un paio di minuti aggiungi i pomodori tagliati a dadini. Aggiusta di sale e pepe, aggiungi lo zucchero e lascia cuocere per un altro paio di minuti. A parte cuoci la pasta. Scolala molto al dente e ultima la cottura nel sugo appena preparato, mantecando a fuoco medio con il parmigiano. Facile, veloce e BBBuono! 🙂

INGREDIENTS
300 g of mezze penne (a pasta cut that looks like small penne)
200 grams of beef cut into small pieces
6 medium red tomatoes
1 red onion
red wine to taste
1 drizzle of extra virgin olive oil
2 tablespoons of tomato paste
salt
pink pepper
chopped parsley
2 teaspoons of sugar
100 g of grated Parmesan cheese

PREPARATION
Massage the meat, already cut into small pieces, with a mixture of extra virgin olive oil, salt, pink pepper, chopped parsley, two fingers of red wine, two tablespoons of tomato paste, and let it sit in the fridge overnight.
The day after, in a wok pan, sauté the onion cut into thin slices with a drizzle of olive oil, then add the meat and stir for a few seconds. Add a drizzle of red wine and let it evaporate over high heat. After a couple of minutes add the diced tomatoes. Season with salt and pepper, add the sugar and cook for another couple of minutes. In the meantime cook the pasta. Drain it al dente and toss it in the sauce you have just pepared. Add the parmesan and stir over medium heat for a few minutes. Easy, fast and delicious! 🙂

Baccalà con olive e pomodori – Cod with olives and tomatoes

upload

INGREDIENTI:
800 gr di baccalà (circa 6 pezzi)
2 manciate di olive nere
10 pomodori pachino
1 cipolla di tropea
1/2 bicchiere di vino bianco
1 filo di olio extra vergine di oliva
farina qb
aglio in polvere
prezzemolo
sale
pepe

PREPARAZIONE:
Lava il baccalà sotto acqua corrente e rimuovi la pelle con un coltello affilato (puoi usare anche il baccalà surgelato. Basta farlo scongelare prima di cuocerlo). Nel frattempo rimuovi i noccioli dalle olive nere, lava i pomodori e tagliali a dadini. In una ciotola versa della farina, dell’aglio in polvere e del prezzemolo tritato. Mescola bene il tutto e usalo per infarinare i pezzi di baccalà. In una padella antiaderente fa soffriggere la cipolla tagliata a rondelle. Dopodichè abbassa il fuoco (deve essere medio/basso) e aggiungi il baccalà infarinato facendolo rosolare da entrambi i lati per un paio di minuti. A questo punto aggiungi il vino bianco, fallo sfumare e poi aggiungi i pomodori e le olive. Aggiusta di sale e pepe e fa cuocere coperto per 10 minuti circa (il tempo di cottura dipende dallo spessore del baccalà).

INGREDIENTS:
800 g of cod (about 6 pieces)
2 handfuls of black olives
10 pachino tomatoes
1 red onion
1/2 cup white wine
1 drizzle of extra virgin olive oil
flour as needed
garlic powder
parsley
salt
pepper

PREPARATION:
Wash the cod under running water and remove the skin with a sharp knife (you can also use frozen cod. Simply thaw it before you cook it). In the meantime wash the tomatoes and cut them into cubes. In a bowl, pour a little bit of flour, garlic powder and chopped parsley. Mix well and use it to flour the pieces of cod. In a pan sautè the onion cut into slices in a drizzle of oil. Then lower the heat (it should be medium / low) and add the floured cod making it brown on both sides for a couple of minutes. At this point, add the white wine, and after 3 or 4 minutes add the tomatoes and the olives. Season with salt and pepper and cook it covered for about 10 minutes (the cooking time depends on the thickness of the cod).

Voci precedenti più vecchie Prossimi Articoli più recenti

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: